Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 15:31   Next→ 



Source language
Original Greek   
καθʼ ἡμέραν ἀποθνῄσκω, νὴ τὴν ὑμετέραν ⸀καύχησιν, ἣν ἔχω ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν.
Greek - Transliteration via code library   
kath' emeran apothnesko, ne ten umeteran rkaukhesin, en ekho en Khristo Iesou to kurio emon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in Christo Iesu Domino nostro

King James Variants
American King James Version   
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our LORD, I die daily.
King James 2000 (out of print)   
I protest by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Other translations
American Standard Version   
I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Aramaic Bible in Plain English   
I swear by your pride, my brethren, which I have in our Lord Yeshua The Messiah, that I die every day.
Darby Bible Translation   
Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I die daily, I protest by your glory, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I protest by that glorying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
English Standard Version Journaling Bible   
I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!
God's Word   
Brothers and sisters, I swear to you on my pride in you which Christ Jesus our Lord has given me: I face death every day.
Holman Christian Standard Bible   
I affirm by the pride in you that I have in Christ Jesus our Lord: I die every day!
International Standard Version   
I face death every day! That is as certain, brothers, as it is that I am proud of you in the Messiah, Jesus our Lord.
NET Bible   
Every day I am in danger of death! This is as sure as my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord.
New American Standard Bible   
I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
New International Version   
I face death every day--yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
New Living Translation   
For I swear, dear brothers and sisters, that I face death daily. This is as certain as my pride in what Christ Jesus our Lord has done in you.
Webster's Bible Translation   
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Weymouth New Testament   
I protest, brethren, as surely as I glory over you--which I may justly do in Christ Jesus our Lord--that I die day by day.
The World English Bible   
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.